-
1 meurtrir
meurtrir [mœʀtʀiʀ]➭ TABLE 2 transitive verb[+ chair, fruit] to bruise* * *mœʀtʀiʀ1) ( faire mal) to hurt; ( contusionner) to bruise2) ( endommager) to bruise [fruit]3) ( blesser moralement) to wound* * *mœʀtʀiʀ vt[chair] to bruise, fig to wound* * *meurtrir verb table: finirA vtr1 ( faire mal) to hurt; ( contusionner) to bruise; les menottes lui meurtrissent les poignets the handcuffs are hurting his/her wrists; j'avais le visage/corps meurtri par les coups my face/body was bruised by the blows;3 ( blesser moralement) to wound.B se meurtrir vpr to hurt oneself.[mɶrtrir] verbe transitif1. [contusionner] to bruiseelle avait le visage tout meurtri her face was all black and blue ou all bruised3. [poire, fleur] to bruise -
2 pocher
pocher [pɔ∫e]➭ TABLE 1 transitive verb[+ œuf, poisson] to poach* * *pɔʃe1) Culinaire to poach2) ( meurtrir)* * *pɔʃe1. vt1) CUISINE to poach2) ART to sketch2. vi[vêtement] to bag* * *pocher verb table: aimerA vtr1 Culin to poach;B vi ( se déformer) [vêtement] ( à l'arrière) to seat at the back; ( aux genoux) to go baggy at the knees.[pɔʃe] verbe transitif————————[pɔʃe] verbe intransitif[vêtement] to go baggy -
3 abîmer
abîmer° [abime]➭ TABLE 11. transitive verb( = endommager) to damage2. reflexive verb* * *abime
1.
verbe transitif to damage
2.
s'abîmer verbe pronominal ( se détériorer) [objet] to get damaged; [fruit] to spoil* * *abime vt1) [objet, appareil, organe] to damage, [décoration] to spoil2) [vue] to ruin* * *abîmer verb table: aimerA vtr to damage [objet]; [froid, produit] to damage [peau, mains]; les meubles/fruits ont été très abîmés pendant le transport the furniture/fruit was badly damaged in transit; être tout abîmé to be ruined; des livres tout abîmés damaged books; il a eu le nez abîmé dans la bagarre his nose was injured in the fight.B s'abîmer vpr1 ( se détériorer) [objet] to get damaged; [fruit] to spoil; les murs s'abîment à l'humidité the walls are getting damaged by the damp; il s'est abîmé l'épaule en tombant he damaged his shoulder in the fall; s'abîmer les mains to ruin one's hands; tu vas t'abîmer la vue/les yeux avec cet éclairage you'll ruin your eyesight/strain your eyes in this light;3 ( se plonger) liter s'abîmer dans qch to be lost in sth; il s'abîmait dans la méditation/prière he was lost in meditation/prayer; s'abîmer dans ses pensées to be immersed in one's thoughts.[abime] verbe transitif2. (familier) [meurtrir] to injure————————s'abîmer verbe pronominal transitifje ne vais pas m'abîmer la santé à l'aider (familier & figuré) why should I break my neck to help him?————————s'abîmer verbe pronominal intransitif[meuble] to get damaged————————s'abîmer dans verbe pronominal plus préposition(littéraire) [se plonger dans]s'abîmer dans ses pensées to be lost ou deep in thought
См. также в других словарях:
meurtrir — [ mɶrtrir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1382; murdrir 1138; frq. °murthrjan 1 ♦ Vx Assassiner, tuer. 2 ♦ (XVIe) Mod. Blesser (qqn) par un choc ou une forte compression, au point de laisser sur la peau une marque livide ou une ecchymose. ⇒… … Encyclopédie Universelle
meurtrir — Meurtrir. v. a. Tuer. Il n est plus guere en usage en ce sens, & on ne s en sert ordinairement que pour signifier, Faire une contusion. Les coups de pierre, de baston, meurtrissent. la bale n entra pas, elle ne fit que le meurtrir. il est tout… … Dictionnaire de l'Académie française
meurtrir — Meurtrir, act. acut. Est tuer, Occidere, Trucidare … Thresor de la langue françoyse
meurtrir — (meur trir) v. a. 1° Au sens primitif, actuellement inusité, tuer par un meurtre. • J ai meurtri, j ai volé, j ai des voeux parjurés, RÉGNIER Élég. IV. 2° Faire une meurtrissure. • Pourquoi foulez vous aux pieds mon peuple, pourquoi… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
meurtrir — vt. meûrtri gv.3 (Albanais.001a), meûrtrèyî (001b), motri (Aix, Arvillard), moutri (Cordon.083, Saxel.002) ; fére d kasson à vti. (001), pp. => Meurtri. A1) meurtrir, taler, cotir, (des fruits) : KASSÂ <casser> vt. (001,002) ; moutri… … Dictionnaire Français-Savoyard
MEURTRIR — v. a. Faire une meurtrissure. Les coups de pierre, les coups de bâton meurtrissent. La balle n entra pas, elle ne fit que meurtrir les chairs. On l a tout meurtri de coups. Il est tombé, et s est tout meurtri le visage. Il se dit aussi en… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MEURTRIR — v. tr. Contusionner par une meurtrissure. Meurtrir quelqu’un de coups. La balle n’entra pas; elle ne fit que meurtrir les chairs. Il est tombé et s’est tout meurtri le visage. Par extension, La grêle a meurtri ces pêches. Prenez garde de meurtrir … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
rtrir — meurtrir … Dictionnaire des rimes
blesser — [ blese ] v. tr. <conjug. : 1> • blecier XIe; frq. °blettjan « meurtrir » 1 ♦ Causer une lésion aux tissus vivants, par un coup, un contact. ⇒ abîmer, contusionner, écorcher, estropier, meurtrir, mutiler; fam. amocher, arranger, esquinter.… … Encyclopédie Universelle
meurtrissure — [ mɶrtrisyr ] n. f. • 1535; de meurtrir 1 ♦ Action de meurtrir; marque qui en résulte. ⇒ blessure, bleu, contusion, coup. Corps couvert de meurtrissures. 2 ♦ Tache (sur des fruits, des végétaux endommagés dans leur chute, leur transport). 3 ♦… … Encyclopédie Universelle
taler — [ tale ] v. tr. <conjug. : 1> • 1417; du germ. °tâlôn ♦ Fouler, meurtrir (spécialt les fruits). ⇒ talé. ♢ Fig. et région. Importuner. « Sa conscience ne le talait presque plus » (Aymé). ⊗ HOM. Taller. ● taler verbe transitif (germanique… … Encyclopédie Universelle